
Bridging Artists and Critics in Iloilo
The recent controversy sparked by Ted Aldwin Ong’s Facebook post on May 27, featuring his so-called art installation Houseband worker, a creative alwa...

The recent controversy sparked by Ted Aldwin Ong’s Facebook post on May 27, featuring his so-called art installation Houseband worker, a creative alwa...

In reading Wyn Gallo’s latest zine, Ang Pangarap Kong Suso, published by Bente Bente Zine (BBZ) under the Women’s Literature category, one immediately...

One wonders if Mia Reyes and John Ray Parreno ever considered writing Tulogmatian in Hiligaynon. If they had, its impact on Ilonggo readers might have...

This may be labeled as a book review, but I prefer for my readers to see it as something more, a guide for crafting children’s stories that are both t...

There is a pressing need for a comprehensive Hiligaynon Children’s Dictionary. This initiative should be a priority for Hiligaynon language scholars i...

By Noel Galon de Leon In a linguistically and culturally diverse region like Western Visayas, translation is more than an academic pursuit, it is a vi...

By Noel G. Galon de Leon The development of children’s book illustration in Western Visayas has been historically sporadic, marked by isolated efforts...

This was the thought that came to mind this morning, March 13, 2025, as the doors officially opened for the four-day Philippine Book Festival (PBF). O...

The complete title of my column today is Dutertismo Literature: The Urgency of Creating and Documenting the Narratives of the Oppressed. I was compell...